На главную>>
СТАТЬИ. Ведическая мудрость>>
Гимн Диргхатамаса
Солнечные посвящения - Гимн Диргхатамаса
Посвящения задумываются через три аспекта Солнца и называются солнечными посвящениями. Одно такое посвящение привела Е.П. Блаватская
в своём эпохальном труде «Разоблачённая Изида». Поскольку она уже открыла его для публики, я решился воспроизвести это посвящение,
которое помогает учащемуся мудрости, если его изучать и регулярно медитировать на нём.
Это фрагмент из гимна Диргхатамаса («Разоблачённая Изида», т.II, с.379).
Гимн, написанный Диргхатамасом:
ТОМУ, КТО ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ВСЕХ БОГОВ
У Бога, здесь присутствующего, нашего благословенного покровителя, нашего жертвователя, есть брат, который распростёрся в воздушном пространстве.
Есть и третий брат, которого мы окропляем при наших возлияниях. В нём я увидел хозяина людей, вооружённого семью лучами.
Семь поводьев помогают управлять колесницей, у которой лишь Одно колесо, и которую везёт один конь, сияющий семью лучами.
У этого колеса, бессмертного, никогда не изнашивающегося, откуда свисают все миры, три обода (ступицы).
Иногда семь коней тянут колесницу с семью колёсами и семь человек едут на ней в сопровождении семи плодовитых нимф вод» (Ригведа I,164, 1–3).
А следующее опять в честь огнебога — Агни, который ясно показан всего лишь духом, подчинённым Богу:
«Вечно Единый, хотя имеющий три формы двойной природы (андрогинной), он поднимается! И жрецы приносят Богу, жертвенным актом,
свои молитвы, которые достигают небес, донесённые наверх Агни».
«Господь, хозяин вселенной, полный мудрости, вошёл со мной (в меня) — слабого и невежественного — и сформировал меня из себя
в том месте (святилище посвящения), где духи обретают, с помощью Науки, мирное наслаждение плодом, сладким, как амбросия».
«Пиппала, сладкий плод того дерева, на которое приходят духи, любящие науку, и где боги творят все чудеса. Это загадка для того, кто не знает Отца мира».
«У этих строф есть заголовок, который объявляет, что они посвящены Вишвадэвам (то есть, всем богам). Кто не знает Сущности,
о которой я пою во всех её проявлениях, не поймёт ничего из моих стихов; те же, кто знают Её, не чужды этому воссоединению».
Имеется в виду воссоединение и расставание бессмертной и смертной частей человека.
«Бессмертное Существо, — говорит предыдущая строфа, — есть колыбель смертного существа.
Два вечных духа идут и приходят повсюду; и только некоторые люди знают одного, не зная второго».(Ригведа I,164, 38.) (Диргхатамас)
Из книги Парвати Кумара "СОЛНЦЕ. То Я Есмь". Перевод К. Зайцева.
О гимне Диргхатамаса см
Величие Солнца.
|